IT & C

Tot mai multe softuri mondiale au o varianta in limba romana

Localizarea in limba romana a produselor si solutiilor pare ca a devenit o preocupare majora a celor mai mari companii din lume. Numai in ultima saptamana, atat Google, cat si Microsoft s-au intrecut in a anunta acest lucru. Microsoft a decis ca Windows Vista sa fie primul sau sistem de operare in limba romana, iar Google a lansat Blogger -ul pentru Romania. Pentru cei care ar putea sa spuna ca lucreaza de mai mult timp cu produse Microsoft localizate si nu vad astfel care este noutatea, trebuie precizat ca numai suita de aplicatii de birou Office a indeplinit pe deplin acest criteriu. In privinta sistemelor de operare, localizarea de pana acum era doar la nivel de interfata si era facuta doar prin intermediul unui Language Interface Pack. Acum exista suport integrat pentru tastatura romaneasca standardizata (cu caracterele "s" si "t" corecte), help-urile au fost si ele traduse in totalitate, la fel si pagina de web. Singurul lucru care nu a fost tradus este interfata de IT, de administrare, lucru care s-a intamplat la cererea repetata a specialistilor romani, care se pare ca prefera sa lucreze totusi in limba engleza. Insasi aceasta va fi localizata la primul semn ca aceasta preferinta se va schimba, dupa cum au declarat reprezentantii Microsoft Romania . Procesul de localizare nu a fost insa unul prea usor, iar ceea ce a ajuns la faza de testare era mai degraba o pseudoromana, cu traduceri gresite si formulari care se apropiau mai degraba de limba rusa, dupa cum a aratat Alin Constantinescu, inginer in cadrul grupului de dezvoltare Visual Studio, din Redmond. Comunitatea romanilor de la Microsoft a aflat intamplator de aceste lacune, in urma unui e-mail primit acum un an de la un student din tara care si-a exprimat dezamagirea indusa de traducerile trunchiate si uneori complet gresite, cu inconsistente gramaticale. "Era jale, intr-adevar, cu formulari si traduceri fara sens, uneori chiar hilare, a povestit Alin. Asa ca s-a propus realizarea unei campanii voluntare pentru testare, la care au participat in timpul liber cei mai multi dintre romanii din Redmond. In total, au fost depistate si corectate peste 100 de erori." Sunt insa voci care ar putea sustine ca nu merita facut acest efort, deoarece romanii prefera sa lucreze cu softuri in limba engleza. Oricat ar parea de necrezut pentru acestia, partenerii Microsoft din Romania au declarat ca peste 50% din vanzarile de licente de Windows si Office au fost in limba romana si se asteapta ca ponderea acestora sa creasca. Este, de altfel, normal. "Exista, intr-adevar, o mare dorinta de a folosi soft in limba romana, venita din partea utilizatorilor care nu au pregatire tehnica, carora termenii din Windows Vista le vor fi mult mai familiari", a aratat Tudor Galos, reprezentant de marketing la Microsoft Romania. "Sunt totodata oameni in lumea aceasta care nu stiu inca sa scrie si sa citeasca, a declarat, la randul sau, Silviu Hotaran , director general al filialei locale a corporatiei americane. Trebuie sa fii relevant si pentru acestia, prin producerea unor interfete accesibile si pentru ei. Or, fara localizare nu poti fi relevant." Asa ca sistemul de operare Windows Vista localizat in limba romana va fi disponibil de la 1 iulie in sase variante, fiecare destinata diferitelor categorii de consumatori. De asemenea, va fi disponibila in limba romana si aplicatia de birou Office 2007, cu opt variante pentru diferiti consumatori.

Urmareste Acasa.ro pe Facebook! Comenteaza si vezi in fluxul tau de noutati de pe Facebook cele mai noi si interesante articole de pe Acasa.ro.

  •  
  •  

Articol scris de

Vezi toate articolele