Poze translator

Iata cele mai relevante poze despre translator de pe acasa.ro

Cele mai citite despre translator

Cum sa scrii un CV de profesor

CV-ul unui profesor ar trebui sa aiba o structura simpla din care sa reiasa cele mai importante lucruri: educatia si experienta de lucru. Competitia in domeniu este insa destul de mare, mai ales atunci cand vizezi si sectorul de invatamant privat. Pentru a iesi in evidenta, iata cateva sectiuni pe care ar trebui sa le cuprinda CV-ul tau de profesor.

Autori romani publicati in 11 tari

17 volume semnate de autori romani au fost publicate in cursul acestui an, cu sprijinul Institutului Cultural Roman, prin programul TPS - Translation and Publication Support, de edituri din 11 tari. L

"Translatorul" de Daoud Hari

Viata tanarului Daoud Hari – prietenii ii spun David – a fost plina de curaj si de aventuri care te tin cu sufletul la gura.

Cele mai noi despre translator

Tragedie aviatica! Un elicopter care participa la stingerea incendiilor din Grecia, s-a prabusit. Un roman a decedat

Un elicopter in care se aflau patru persoane s-a prabusit miercuri dupa-amiaza in Marea Egee, in apropiere de insula Samos.

Incepe Saptamana Comediei la Brasov, intre 18 – 24 iulie 2022. De unde poti cumpara biletele

Saptamana Comediei, unul dintre cele mai indragite si asteptate evenimente culturale ale Brasovului, revine cu cea de-a IX-a editie anul acesta, intre 18 – 24 iulie, la Teatrul Sica Alexandrescu si la Cinema Astra. Si editia din acest an aduce doua sectiuni in festival, una de teatru si una de film. Programul complet al festivalului va fi disponibil in curand pe www.saptamanacomediei.ro iar biletele au fost puse in vanzare pe www.biletebrasov.ro.

Laszlo Krasznahorkai, scriitor nominalizat an de an la castigarea Nobelului literar, tradus in colectia Anansi. World Fiction

Zilele acestea a plecat spre librariile din intreaga tara editia in limba romana a romanului Intoarcerea acasa a baronului Wenckheim de László Krasznahorkai, „una dintre realizarile supreme ale literaturii contemporane”, in aprecierea criticilor de la Paris Review. Editia in limba romana, publicata in cadrul colectiei ANANSI. World Fiction de la Editura Pandora M, poarta semnatura uneia dintre cele mai importante traducatoare de limba maghiara: Ildikó Gábos-Foarta.